|
|
クーラーで夏書きは窓辺四時半から 敬愚
浄土こそ涼しいというが、西のまど
ご自分の句作に自信なくても、それをもって楽しむ芸あり。下記の狂歌は拙著MAD IN TRANSLATION に英訳されている名歌なるべきを、天明狂歌の180年前のもので見逃されてきた。
納涼の狂歌題に吐かたきと直重方より云こしけるきくひとことに左いふとてかく云やりける
よむ歌をきく人毎にひやされて ひやあせかけば 爰ぞ納涼 黒田月洞軒
Read a bad poem & ridiculed by all, suffer to become a clown;
The cold sweat upon your skin will surely cool you down!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Each time I read a poem they never fail to laugh at me
And with my own cold sweat I beat the heat easily!
translation: robin d. gill
|
|